[В начало сайта] [Список произведений] [Статьи о писателе] [Афоризмы]
[Сборник "Валтасар"] [Сборник "Перламутровый ларец"] [Сборник "Рассказы Жака Турнеброша"] [Сборник "Семь жен Синей Бороды и другие чудесные рассказы"]


Анатоль Франс. Остров пингвинов.

 
скачать    Начало произведения    КНИГА ПЕРВАЯ    Глава III    Глава IV    Глава V    Глава VI    Глава VIII    КНИГА ВТОРАЯ    Глава II    Глава IV    Глава V    Глава VI    КНИГА ТРЕТЬЯ    Глава II    Глава III    Глава IV    Глава V    Глава VI    Глава VII    КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ    Глава II    Глава III    КНИГА ПЯТАЯ    Глава II    Глава III    Глава IV    Глава V    Глава VI    Глава VII    КНИГА ШЕСТАЯ    Глава II    Глава III    Глава IV    Глава V    Глава VI    Глава VII    Глава VIII    Глава IX    Глава X    Глава XI    КНИГА СЕДЬМАЯ    Глава II    Глава III    Глава IV    Глава V    Глава VI    Глава VII    Глава VIII    Глава IX    КНИГА ВОСЬМАЯ    ПРИМЕЧАНИЯ

<< пред. <<   >> след. >>

     Глава VI
     
     ПАДЕНИЕ ЭМИРАЛА
     
     Эта ночь была апогеем дракофильского движения. Теперь монархисты уже не сомневались в полном успехе. Их главари посылали по беспроволочному телеграфу поздравления принцу Крюшо. Дамы вышивали для него перевязи и ночные туфли. Г-н де Плюм разыскал зеленого коня.
     Благочестивый Агарик разделял общие надежды. Все же он продолжал вербовать новых сторонников для претендента на престол.
      — Нужно проникнуть в самую гущу населения, — говорил он.
     С этой целью он вступил в переговоры с тремя рабочими профессиональными союзами.
     В то время люди физического труда уже не были разбиты на цеховые организации, как это было при последних Драконидах. Они стали свободны, но не имели обеспеченного заработка. В течение долгого времени они оставались совершенно разобщенными, без всякой помощи и поддержки, но потом образовали профессиональные союзы. Кассы у этих союзов были пусты, так как никто не имел привычки платить членские взносы. В некоторых профессиональных союзах состояло до тридцати тысяч членов, в других — тысяча, пятьсот, двести. Многие насчитывали всего двух-трех членов, а иные и того меньше. Но так как списки членов не публиковались, то было нелегко отличить большие профессиональные союзы от маленьких.
     После весьма сложной и таинственной подготовки благочестивому Агарику устроили в зале "Мельницы деньжат" свидание с товарищами Дагобером, Троном и Балафием, секретарями трех профессиональных союзов, из коих один насчитывал четырнадцать членов, другой — двадцать четыре, а третий — одного. Агарик повел переговоры с чрезвычайной ловкостью.
      — Господа, — сказал он, — во многих отношениях мы с вами придерживаемся разных политических и социальных взглядов, но по некоторым вопросам мы можем прийти к согласию. У нас общий враг. Правительство эксплуатирует вас и глумится над вами. Помогите нам свергнуть его; для этого мы предоставим вам все средства, какими только располагаем, а сверх того вы можете рассчитывать в будущем на нашу благодарность.
      — Понятно. Гоните деньжата, — сказал Дагобер. Преподобный отец положил на стол мешок, со слезами на глазах врученный ему конильским винокуром.
      — По рукам! — воскликнули три приятеля.
     Так был заключен этот торжественный договор.
     Как только монах ушел, в восторге от того, что привлек к своему делу широкие массы, — Дагобер, Трон и Балафий свистнули своим женам Амелии, Регине и Матильде, поджидавшим их сигнала на улице, и все шестеро, схватившись за руки, стали плясать вокруг мешка, припевая:
     
     Табачишком я снабжен,
     Не про тебя он, Шатийон!
     Ату, ату монахов!
     
     И они заказали себе целую миску глинтвейна.
     Вечером они пошли вшестером бродить по злачным местам, напевая свою новую песенку. Она имела успех, — сыщики доносили, что с каждым днем все больше и больше рабочих распевает по городским предместьям:
     
     Табачишком я снабжен,
     Не про тебя он, Шатийон!
     Ату, ату монахов!
     
     Дракофильская агитация не получила распространения в провинции. Благочестивый Агарик тщетно доискивался причин, пока однажды к нему не явился старец Корнемюз, который все и разъяснил.
      — Мне достоверно известно, — со вздохом сказал конильский монах, — что казначей дракофилов герцог Ампульский приобрел себе недвижимость в Дельфинии на средства, предназначенные для пропаганды.
     У дракофильской партии не было денег. Князь де Босено потерял свой бумажник во время уличной стычки и вынужден был всячески изворачиваться, что претило его горячему нраву. Виконтесса Олив стоила очень дорого. Корнемюз советовал урезать месячное содержание этой дамы.
      — Она очень полезна для нас, — возразил благочестивый Агарик.
      — Конечно, — сказал Корнемюз. — Но, разоряя нас, она для нас вредна.
     Дело дракофилов подрывалось внутренними несогласиями. Руководители ожесточенно спорили друг с другом. Одни хотели держаться по-прежнему политики г-на Бигура и благочестивого Агарика, продолжая выставлять своей целью только реформирование республики; другие, наскучив долгим притворством, призывали требовать напрямик восстановления драконова гребня и клялись, что под таким знаменем добьются победы.
     Эти последние ссылались на преимущества открытых действий и невозможность продолжать двойную игру. В самом деле, публика стала догадываться, к чему клонит агитация и как сторонники эмирала стремятся разрушить самые основы "общественного дела".
     Пошла молва о том, что принц должен высадиться в Ла-Крике и въехать в Альку на зеленом коне.
     Эти слухи воодушевляли фанатичных монахов, восхищали обедневших дворян, радовали богатых еврейских дам и вселяли надежду в сердца мелких торговцев. Но мало кому из них хотелось бы получить желаемые блага ценой социальной катастрофы и падения государственного кредита, и совсем уж мало кому улыбалось рисковать при этом своими деньгами, своим покоем, своей свободой или, хотя бы на часок, своими развлечениями. Рабочие же, напротив, были, как всегда, готовы пожертвовать целым рабочим днем для республики; в предместьях глухо назревало сопротивление.
      — Народ с нами, — говорил благочестивый Агарик.
     Однако, выходя после работы из мастерских, мужчины, женщины и дети дружно пели:
     
     Убирайся, Шатийон!
     Ату, ату монахов!
     
     Что касается правительства, то оно проявляло слабость, нерешительность, вялость и беспечность, свойственные всем правительствам и оставляемые ими только ради насилия и произвола. Словом, пингвинское правительство ничего не знало, ничего не хотело, ничего не могло. Формоз в недрах своего президентского дворца оставался слепым, глухим, немым, огромным и невидимым, закутанным в гордыню, как в пуховое одеяло.
     Виконт Олив советовал объявить новый, уже последний сбор пожертвований и отважиться на решительный удар, пока в Альке еще идет брожение.
     Исполнительный комитет, сам себя избравший, постановил захватить палату депутатов и разработал план действий.
     Выступление было назначено на 28 июля. В тот день было солнечное утро. Перед дворцом законодательной палаты проходили хозяйки с корзинками в руках; уличные торговцы выкрикивали свой товар — персики, груши, виноград; извозчичьи лошади, опустив голову в торбу, жевали овес. Никто ничего не ждал; не то чтобы приготовления хранились в тайне, но попросту все считали подобные слухи вздорными. Никто не верил в возможность переворота, из чего можно было заключить, что никто его не желал. К двум часам в боковую калитку дворцовой ограды поодиночке стали проходить депутаты, не привлекая к себе ничьего внимания. К трем часам появились кучки каких-то оборванцев. В половине четвертого густая толпа хлынула из прилегающих улиц на площадь Переворота. Все широкое пространство ее было затоплено целым океаном фетровых шляп, и толпа манифестантов, непрерывно пополняемая любопытными, перейдя мост, мрачной волною подступила к самой ограде законодательной палаты. Крики, рев, пенье возносились к ясному небу: "Шатийона мы хотим! Долой депутатов! Долой республику! Смерть республикашкам!" Священный батальон дракофилов, во главе с князем де Босено, запел торжественный гимн:
     
     Крюшо, виват!
     Мудрый на деле,
     Ты с колыбели
     Храбрый солдат!
     
     За стеной им отвечали молчанием.
     Это молчание и отсутствие охраны ободряло, но в то же время пугало толпу. Вдруг раздался громовый голос:
      — На приступ!
     И на самом верху стены, утыканной железными шипами и шишками, во весь свой гигантский рост встал князь де Босено. За ним бросились его товарищи, их примеру последовала толпа. Кто долбил стену, стараясь пробить в ней отверстие, кто норовил сорвать с нее шишки и вытащить шипы. Кое-где эти защитные приспособления не устояли. В тех местах по нескольку человек осаждающих уже оседлали стену. Князь де Босено размахивал огромным зеленым знаменем. Вдруг толпа дрогнула, испустив протяжный крик ужаса. Полицейская охрана и республиканские карабинеры, выйдя сразу из всех дверей дворца, быстро построились за оградой, от которой мгновенно отхлынули осаждающие. Прошла минута тягостного ожидания, послышался лязг оружия, и полицейская охрана пошла на толпу в штыки. Вмиг на опустевшей площади, усеянной шляпами и тростями, воцарилась зловещая тишина. Дважды пытались еще дракофилы восстановить свои ряды — и дважды были отброшены. Восстание было подавлено. Но князь де Босено, стоя со знаменем в руке на ограде вражеского дворца, один отбивал натиск целого отряда. Он сбрасывал всех, кто к нему приближался. Наконец, обессиленный, сбитый с ног, повалился на железную шишку ограды и повис на ней, не выпуская из рук знамени Драконидов.
     На другой день республиканские министры и члены парламента постановили принять решительные меры. Тщетно на этот раз пытался президент Формоз помочь виновникам увильнуть от ответственности. Правительство поставило вопрос о лишении Шатийона всех чинов и званий и о предании его Верховному суду как мятежника, государственного преступника, изменника и т. п.
     Узнав об этом, старые боевые товарищи эмирала, еще накануне неотвязно преследовавшие его изъявлениями дружбы, теперь не скрывали своей радости. Шатийон все же сохранил популярность среди алькской буржуазии, и на бульварах еще можно было услышать пение освободительного гимна: "Шатийона мы хотим!"
     Министры были в затруднении. Они намеревались передать дело Шатийона в Верховный суд. Но они ничего не знали. Оставались в полном неведении, как это свойственно тем, кто управляет людьми. Оказались неспособны выдвинуть против Шатийона сколько-нибудь веские улики. В качестве материала для обвинения могли предъявить только нелепые выдумки своих сыщиков. Участие Шатийона в заговоре, его сношения с принцем Крюшо — все это составляло секрет, известный тридцати тысячам дракофилов. У министров же и депутатов были подозрения, даже уверенность, но не было никаких доказательств. Прокурор республики говорил министру юстиции: "Мне нужно совсем немного, чтобы возбудить преследование против политического преступника, но что у меня есть? Ничего, а этого недостаточно". Дело не двигалось. Враги республики торжествовали.
     Утром 18 сентября по Альке распространился слух о бегстве Шатийона. Все были изумлены, взволнованы. Не знали, что и подумать.
     А произошло вот что.
     Однажды, как бы случайно зайдя в кабинет к г-ну Барботану, министру внутренних дел, храбрый субэмирал Вольканмуль со своей обычной прямотою заметил:
      — Господин Барботан, ваши коллеги не слишком-то расторопны, сразу видно, никогда не командовали на море. Чертовски трусят перед каким-то Шатийоном.
     В знак протеста министр широко взмахнул ножом для разрезания бумаги над своим письменным столом.
      — Не отрицайте, — настаивал Вольканмуль. — Вы не знаете, как отделаться от Шатийона. Вы не решаетесь передать его дело в Верховный суд, потому что не надеетесь собрать достаточный материал для обвинения. Его будет защищать Бигур, а Бигур — ловкий адвокат... Вы правы, господин Барботан, совершенно правы. Опасно затевать такой процесс.
      — О мой друг, если бы вы только знали, как уверенно мы себя чувствуем... — непринужденным тоном сказал министр. — Я получаю от своих префектов самые утешительные сведения. Здравый смысл, присущий пингвинам, поможет им по достоинству оценить интриги взбунтовавшегося солдата. Можете ли вы допустить хоть на минуту, чтобы великий народ, умный, трудолюбивый, полный привязанности к своим либеральным установлениям, которые...
     Вольканмуль перебил его с глубоким вздохом:
      — Ах, будь у меня свободное время, я бы вас выручил — я бы как пить дать похитил, утащил у вас этого Шатийона. Одним щелчком отправил бы его в Дельфинию.
     Министр насторожился.
      — Раз, два — и готово! — продолжал моряк. — Во мгновение ока избавил бы вас от этой скотины... Но сейчас мне не до того... дочиста продулся в баккара. Нужно достать уйму денег. Честь — прежде всего, черт подери!..
     Министр и субэмирал с минуту молча смотрели друг на друга. Потом Барботан внушительно произнес:
      — Субэмирал Вольканмуль, избавьте нас от мятежного солдата. Вы окажете Пингвинии великую услугу, а министр внутренних дел, со своей стороны, обеспечит вам возможность уплатить ваши карточные долги.
     В тот же вечер Вольканмуль явился к Шатийону и молча, с загадочно-скорбным выражением лица, уставился на него.
      — Что за физиономию ты состроил? — спросил встревоженный эмирал.
     Тогда Вольканмуль объявил ему с мужественной печалью:
      — Мой старый боевой друг, все открыто. Вот уже полчаса, как правительство обо всем узнало.
     У Шатийона от ужаса подкосились ноги. Вольканмуль продолжал:
      — Тебя ждет арест с минуты на минуту. Советую удирать. Нельзя терять ни мгновения, — добавил он, вынимая из кармана часы.
      — Но можно мне хоть повидаться с виконтессой Олив?
      — Это было бы безумием, — возразил Вольканмуль, а затем, протянув ему паспорт и синие очки, пожелал не терять бодрости.
      — На этот счет будь покоен, — сказал Шатийон.
      — Прощай, старый друг!
      — Прощай! И спасибо! Ты спас мне жизнь.
      — Я только исполнил свой долг.
     Четверть часа спустя храбрый эмирал покинул город Альку.
     Ночью он сел в Ла-Крике в старую яхту и пустился по волнам в Дельфинию. Но в восьми милях от берега он был захвачен вестовым судном, плывшим без огней, под флагом королевы Черных Островов. Уже давно королева эта питала к Шатийону роковую страсть.
     

<< пред. <<   >> след. >>

Анатоль Франс: Биография и творчество.